• <li id="kkkkk"><wbr id="kkkkk"></wbr></li>
  • <li id="kkkkk"></li>
  • <tt id="kkkkk"></tt><tt id="kkkkk"><table id="kkkkk"></table></tt>
  • <li id="kkkkk"><tt id="kkkkk"></tt></li>
  • 十年《青衣》,世界共鳴東方美學

    2025-09-30 15:49:02 來源: 《環球》雜志

    在舞劇《青衣》中,王亞彬飾演筱燕秋 劉海棟攝

    /《環球》雜志記者 劉娟娟 實習生 韋伊

    編輯/馬瓊

    “我的肢體語言塑造是人物角色與這個世界的‘臨界點’,舞蹈是我與這個世界溝通的最佳方式。近日,北京舞蹈學院舉行的舞劇《青衣》十周年紀念演出發布會、“北舞劇評”研討會上,擔任該劇導演、編舞、主演的青年舞蹈家王亞彬回顧自己的創作歷程,感慨不已。

    舞劇《青衣》改編自作家畢飛宇的同名小說,集結了來自中國、法國、英國、波蘭的一線創作者、設計師共同創作,以留白、極簡的美學訴求揭開動人心弦的故事脈絡。王亞彬說,將畢飛宇最出色的小說之一進行改編,是她在藝術人生中“最好的遇見”。

    在中國傳統戲曲行當體系中,“青衣”以一襲青衫見稱,象征端莊與靜雅,常由演員飾演賢淑而堅韌的女性角色。《青衣》的主角筱燕秋正是這樣一位京劇青衣:曾以演《奔月》紅極一時,卻遭非難,在其最黃金的年代被逐出舞臺,分配到學校,落寞至極;人生境遇驟降時,冷艷孤傲的她遇到老實本分的交警面瓜,過起了庸常生活;時光更迭,學生春來的出現,讓韶華已逝的筱燕秋看見了年輕的自己,對其傾注所有;命運弄人,一場欲望的宴席,讓筱燕秋塵封多年的夢想,幾近成真……筱燕秋的人生在舞臺與現實間起伏跌宕,折射出獨特的人性光影與東方氣質,她既是舞臺上堅守藝術理想的青衣,也是現實生活中在矛盾與孤獨中徘徊的個體。

    創演過程中,王亞彬并未停留在對小說原文情節的機械復刻,而是將筱燕秋那份對藝術的執著、對自我的探尋凝練為舞蹈動作,讓觀眾在肢體的流動中感受到文字難以言盡的震顫。

    王亞彬對《環球》雜志記者說:文學與舞蹈本就同源于情感的表達,小說為我提供了豐沛的想象空間,而改編的最大挑戰之一,是如何在忠于小說精神的同時實現藝術再造。

    舞劇《青衣》通過精準的體態、動勢承載人物的情緒波瀾,以“戲中戲”“日常生活”“潛意識與超現實”三條線索凝結,來展示筱燕秋深情而執著的一生。全劇被劃分為14個小場,通過視聽語言的巧妙串聯,突破了傳統舞劇的單一敘事模式,呈現出如同流動電影般的舞臺質感。京劇、昆曲的身段與水袖,現代舞的流動與爆發相互疊加,使舞劇在古典與當代之間找到獨特的平衡。文學與舞蹈相互交匯,《青衣》由此完成了形式上的再創造,讓東方故事的靈魂在舞臺上煥發新生。

    畢飛宇坦言,舞劇《青衣》的部分改編甚至超出了他小說原有的文字,王亞彬把文字給她的感受,借用自己的肢體精準地表達了出來。“舞劇在靈魂層面將小說表達又向前推進了一步,展現了角色內心的豐沛和瑰麗?!?/span>

    舞劇《青衣》2015年首演今,走過整整10年,在中國各地及海外演出共計逾150場。TimeOut(巴黎)》評價王亞彬的表演“如同月光下的舞蹈”;英國《金融時報》指出,她的舞姿將中國傳統舞蹈與當代西方舞蹈糅合在一起,“互為陰陽”;德國《法蘭克福匯報》則稱,“她柔軟、流暢而極具爆發力的動作令人心碎”。

    舞劇《青衣》劇照 方非攝

    王亞彬向記者介紹,《青衣》在海外演出時,當地觀眾并未因文化差異而產生隔閡,反而對筱燕秋的命運能夠感同身受,有觀眾表示看到了當代女性如何平衡家庭和事業這樣的命題。世界上有很多不同文化背景的觀眾,但是對于人的理解、人的感知、人的詮釋都是共通的。我們這部戲也是表達人性、表達藝術家對美好愿景的追求,去展現人的內心世界,這個主題其實是人類的共同話題。

    畢飛宇表示,青衣從來就不是女性、角色或某個具體的人,她是東方大地上瑰麗的、獨具魅力的魂。“王亞彬抓住了她,并讓她成為了王亞彬自己?!?/span>

    憑借《青衣》,王亞彬和她的演出團隊成為首個走進以色列國家歌劇院的中國舞團、首個登上挪威國家歌劇院主舞臺的中國舞團。除《青衣》外,十余年來王亞彬團隊帶著多部作品、法、英等多個國家巡演,促進中外文化交流。無論走到哪里,王亞彬的舞蹈作品都能贏得媒體的贊賞和觀眾的共鳴。

    2024年,她執導的取材于中國古典名著《西游記》的舞劇《西游》,融合中國戲曲、功夫與西方交響樂,入選中法文化旅游年活動(2024)、中法文化之春-中法建交60周年特別呈現。2019年,她與挪威Kilden劇院聯合制作的改編自易卜生經典同名作品《海上夫人》,在挪威南部城市克里斯蒂安桑郊外的一個采石場演出時,東方美學與北歐自然景觀交相輝映,讓該劇成為中挪文化交流的典范。

    王亞彬對記者說,舞蹈“無言”的魅力在于,它不僅擅長抒情,也兼具敘事功能,它沒有語言的障礙,更容易被全世界范圍內的觀眾所接受。“其實我們每個人在日常生活中表達心情的時候,都有肢體語言的表達。我們創作過程中的很多細節,包括人物的設置,很多也是從生活中提煉而來、從人物角色背景中提煉而來,做一個現代性的表達。所以我覺得,舞蹈的方式更能突破文化的壁壘,去更好傳遞我們所要表現的主題哲思、人物情感。

    手機版
    aⅴ另类天堂无码专区